Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
川舟真有待,勿歎滯塘坳。 自古荆榛地,豈容鸞鳳巢。 君才宜柱石,我志老衡茅。 從此延風月,新詩與細嘲。
雲物歲將暮,風烟晚自凄。 更人初授宿,晚翼已歸栖。 美酒淺深酌,新詩取次題。 親交盡在眼,幸不費招携。
如絲苣甲飣春盤,韭葉金黄雪未乾。 旅飯二年無此味,故園千里幾時還。 異方時節三巵酒,殘歲風烟一慘顔。 曾奉龍旂典邦禮,歲窮祠祀少休閑。
長林脫葉委高風,晚菊依依發舊叢。 夢澤雲低銜落日,中洲山斷見來鴻。 行吟騷客三年謫,嗜酒衰翁百事慵。 歲晚不須求季主,從來天理有窮通。
十步荒園亦懶窺,枕書小醉睡移時。 健如黄犢時無幾,鈍似寒蠅老自知。 休惜飛馳春過眼,但求强健酒盈巵。 枇杷著子紅榴綻,正是清和未暑時。
久將醉眼視羣兒,只與旁觀作笑嘻。 賦芋狙公曾未悟,牽絲木偶幾多時。 雲間炎景人方畏,地下微陰誰得知。 榮謝古今同此理,老翁端坐但忘機。
雨葉風枝日夜長,東園穠密欲生光。 可憐積雨過初暑,更轉餘寒作曉凉。 蠶事已成家媼喜,麥畦初潑老農忙。 綵絲結縷催端午,又見黄頭鼓楫郎。
水國窮冬猶未雪,木牙草色似春餘。 醫教治嗽停朝飲,目爲方眠廢夜書。 衆醉羞隨人鼓舞,天知誰怕鬼揶揄。 久已率野由吾道,又信從來德不孤。