Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
多年不省廬山面,江上初從望中見。 秀骨蒼顔五老人,顧我欣然如素善。 香爐峰頂紫烟浮,瀑布遥看銀漢流。 雲舒霞卷互明滅,倐忽變態無停留。 却疑清夢尋丘壑,風物何爲...
故人一别兩寒暑,鴈斷魚沉杳何所。 那知迎我落星傍,一葉凌波聽掀舞。 胸中耿耿初自若,身世悠悠乃如許。 且須酌酒澆肺肝,慎勿開口論今古。
捨舟星子渚,遂作廬山遊。 空濛杳靄間,十里松桂秋。 草木吐香潤,泉石交横流。 乃知山中物,一一皆其尤。 嵐逼空翠濕,峰髙紫烟浮。 心閑雲出嶺,眼浄龍還湫。 月壑...
道人妙彈琴,能作醉翁操。 人亡琴亦亡,頗爲識者悼。 草堂玉澗邊,蕪沒已秋草。 繐帳鶴驚空,藥杵香餘搗。 竹光浄如洗,桂子寒不掃。 松風肅泠泠,猶想琴聲好。
五峰秀出如五老,鬚髪蒼然長美好。 問之不肯道姓字,儼若子房從四皓。 商山採芝亦已久,漢庭辟穀何其早。 優游相與定儲皇,攜手江湖共幽討。 化爲峰石寄山巔,下視塵寰...
梵宫臺殿古,松桂碧參天。 玉澗碎寒石,金池開小蓮。 循渠窮水脉,策杖到巖巔。 漸入廬山境,從參五味禪。
羽人之宫鄰五老,杖屨欣然事幽討。 那知一夜雨翻盆,山路難行愁滑倒。 世間違意常八九,萬事皆然寧自保。 山靈豈是祕幽奇,欲結清歡故相惱。 傳聞景物冠廬山,小殿飛樓...
禪老幽棲地,雲峰尺五天。 江湖縈縞带,世界廓青蓮。 說法三乘外,藏身萬象巔。 潛虬蟠不去,應聽祖師禪。