Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
老覺爲官百不宜,故人雖在鬢如絲。 遥知再踏同游地,更想汪饒曳杖時。
公方他山行,我此一室病。 擁爐聽夜雪,若與風勢競。 蕭條中疑休,狼藉久未定。 平明望屋瓦,入我眼界净。 所恨子猷遠,無復肯乘興。 想當巖壑間,玉立與輝映。 時来...
忍窮不能歸,强飯亦良計。 東風頻報春,草木可次第。 厭爲龍頭縮,寧作龜尾曳。 從來翰墨場,即有聞見滯。 譬如已耕田,更欲深種藝。 或蒙鹵莽報,未肯即賣棄。 不聞...
夜長夜長天復霜,海陵城中今夜長。 夜長夜長冬向晚,寒階無人看月滿。 路長家遠来信稀,水闊山深歸夢短。 堂上書生頭已白,朔方健兒十年客。 想渠當此夜長時,撫劍雖長...
八月九月啼寒螿,十月北風天雨霜。 客游無聊思故鄉,鄉書不来空斷腸。 鴻飛何爲滿夕陽,舉頭攬取明月光。 置我堂上方天牀,滿酌玉杯碧淋浪。 喚取姮娥来共嘗,人間歡樂...
學得漢宫粧,偷傳半額黄。 不將供俗鼻,愈覺更清香。
牧牛兒,放牛莫放澗水西,澗水流急牛苦饑。 放牛只放青草畔,牛卧得草兒亦嬾。 兒嬾隨牛莫著鞭,幾年力作無荒田。 雨調風順租税了,兒但放牛相對眠。
嘗聞洞庭湖,秋至清皎潔。 往来八百里,長風駕明月。 中有仙人居,容顔若冰雪。 我願從之游,問渠傳寶訣。 脱冠着霞佩,長與塵世别。