Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
草色日向好,桃源人去稀。 手持平子賦,目送老萊衣。 每候山櫻發,時同海燕歸。 今年寒食酒,應是返柴扉。
宛洛有風塵,君行多苦辛。 四愁連漢水,百口寄隨人。 槐色陰清晝,楊花惹暮春。 朝端肯相送,天子繡衣臣。
薄賦歸天府,輕徭賴使臣。 歡霑賜帛老,恩及卷綃人。 去問珠官俗,來經石𧉧春。 東南御亭上,莫使有風塵。
送君從此去,轉覺故人稀。 徒御猶廻首,田園方掩扉。 出門當旅食,中路授寒衣。 江漢風流地,遊人何歲歸。
已恨親皆遠,誰憐友復稀。 君王未西顧,遊宦盡東歸。 塞迥山河淨,天長雲樹微。 方同菊花節,相待洛陽扉。
不識陽關路,新從定遠侯。 黃雲斷春色,畫角起邊愁。 瀚海經年到,交河出塞流。 須令外國使,知飲月氏頭。
絕域陽關道,胡沙與塞塵。 三春時有雁,萬里少行人。 苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。 當令外國懼,不敢覓和親。
天官動將星,漢上柳條青。 萬里鳴刁斗,三軍出井陘。 忘身辭鳳闕,報國取龍庭。 豈學書生輩,窗間老一經。