Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
司空遠寄養初成,毛色桃花眼鏡明。 落日已曾交轡語,春風還擬竝鞍行。 長令奴僕知飢渴,須着賢良待性情。 旦夕公歸伸拜謝,免勞騎去逐雙旌。
東風花樹下,送爾出京城。 久抱傷春意,新添惜別情。 歸來身已病,相見眼還明。 更遣將詩酒,誰家逐後生。
放朝還不報,半路蹋泥歸。 雨慣曾無節,雷頻自失威。 見牆生菌徧,憂麥作蛾飛。 歲晚偏蕭索,誰當救晉饑。
來朝當路日,承詔改轅時。 再領須句國,仍遷少昊司。 暖風抽宿麥,清雨卷歸旗。 賴寄新珠玉,長吟慰我思。
牆下春渠入禁溝,渠冰初破滿渠浮。 鳳池近日長先暖,流到池時更不流。
朗朗聞街鼓,晨起似朝時。 翻翻走驛馬,春盡是歸期。 地失嘉禾處,風存蟋蟀辭。 暮齒良多感,無事涕垂頤。
風光欲動別長安,春半城邊特地寒。 不見園花兼巷柳,馬頭惟有月團團。
別來楊柳街頭樹,擺弄春風只欲飛。 還有小園桃李在,留花不發待郎歸。