Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
閑花未零落,心緒已紛紛。 久客無人見,新禽何處聞? 舟隨一水遠,路出萬山分。 夜月生愁望,孤光必照君。
江流盤復直,浮棹出家林。 商洛路猶遠,山陽春已深。 青雲應有望,白髮未相侵。 才小知難薦,終勞許郭心。
卷箔羣峰暮,蕭條未掩關。 江流嶓[冢]雨,路入漢家山。 落葉欹眠後,孤砧倚望間。 此情偏耐醉,難遣酒罍閑。
灞上寒仍在,柔條亦自新。 山河雖度臘,雨雪未知春。 正憶同袍者,堪逢共國人。 銜杯益無語,與爾轉相親。
道路本無限,又應何處逢? 流年莫虛擲,華髪不相容。 野渡波搖月,空城雨翳鐘。 此心隨去馬,迢遞過千峰。
壯歲分冞切,少年心正同。 當聞千里去,難遣一尊空。 翳燭蒹葭雨,吹帆橘柚風。 明年見親族,盡集在懷中。
寒山壓鏡心,此處是家林。 梁燕窺春醉,嵒猿學夜吟。 雲連平地起,月向白波沈。 猶自聞鐘角,棲身可在深。
世人如不容,吾自縱天慵。 落葉憑風掃,香秔倩水舂。 花朝連郭霧,雪夜隔湖鐘。 身外無能事,頭宜白此峰。