Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
樓臺雖少景何深,滿地青苔勝布金。 松影晚留僧共坐,水聲閑與客同尋。 清涼會擬歸蓮社,沈湎終須棄竹林。 長愛寄吟經案上,石窗秋霽向千岑。
雖向鍾峯數寺連,就中奇勝出其間。 不教幽樹妨閑地,別著高窗向遠山。 蓮沼水從雙澗入,客堂僧自九華還。 無因得結香燈社,空向王門玷玉班。
欲謀休退尚因循,且向東溪種白蘋。 謬應星辰居四輔,終期冠褐作閑人。 城中隔日趨朝嬾,楚外千峯入夢頻。 殘照晚庭沈醉醒,靜吟斜倚老松身。
十月清霜尚未寒,雪英重疊已如摶。 還悲獨詠東園裏,老作南州刺史看。 北客見皆驚節氣,郡僚癡欲望盃盤。 交親罕至長安遠,一醉如泥豈自歡。
閑遊何用問東西,寓興皆非有所期。 斷酒只攜僧共去,看山從聽馬行遲。 溪田雨漲禾生耳,原野鶯啼黍熟時。 應有交親長笑我,獨輕人事鬢將衰。
湘寺閑居亦半年,就中昨夜好潸然。 人歸遠岫疎鐘後,雪打高杉古屋前。 投足正逢他國亂,冥心未解祖師禪。 爐煙向冷孤燈下,唯有寒吟到曙天。
隨風竟日勢漫漫,特地繁於故歲看。 幽榭凍黏花屋重,短簷斜濕燕巢寒。 閑聽不寐詩魂爽,淨喫無厭酒肺乾。 莫道便爲桑麥藥,亦勝焦涸到春殘。
淡淡西園日又垂,一尊何忍負芳枝。 莫言風雨長相促,直是晴明得幾時。 心破只愁鶯踐落,眼穿唯怕客來遲。 年年使我成狂叟,腸斷紅牋幾首詩。