Танская поэзия представляет вершину классической китайской поэзии с великими поэтами Ли Бай, Ду Фу, Бай Цзюйи, Ван Вэй и Мэн Хаожань.
軍營內,白鳥立旗頭。 相聚數枚人總見,將軍遷位作公侯,吉慶喜天休。
鷹與鷂,逐鳥奔吾軍。 前有暴客(辛本、川本、京本作「兵」)來勢猛,速當准備莫因循,常(京本作「當」)守險關津。
下營次,鳥立樹枝間。 或在牙旗毛羽掩(京本作「際」),須防敵騎欲相殘,三日內生奸。
城營內,異鳥入其中。 宿處不知人不識,終(京本作「中」)須血染草頭紅,防備有奸(京本作「妨」)通。
占烏鳥,結伴後(京本作「盡」)隨軍。 路後(川本、京本作「寇」)敵(京本作「賊」)人應過去,我軍不久却回程,相賀喜安平(京本作「寧」)。 。
城營內,巨鳥忽留停。 防備賊人來索(京本作「兵來搦」)戰,兆當催衆早收(京本作「擁士倒抽」)兵,不去禍還成。 (京本注:「三日從始吉。 」)。
城營內,巨鳥至紛紛。 地(辛本、川本作「他」)分欲荒應在即,早須排備莫留停,號令速驅兵。
臨陣次,聆(京本作「聽」)取鳥聲鳴。 若在我軍頭上叫,切忌(川本作「須」)備敵莫(京本「須忌取敵」)交兵,在彼我軍贏。