Юань Цюй — литературная форма, процветавшая во времена династии Юань, с мастерами Гуань Ханьцин, Ма Чжиюань, Бай Пу и Чжэн Гуанцзу.
据才郎心性,莫不是向天公买拨来的聪明?那史内才外才相称,-见了不由人不动情。 忒志诚,兀的不倾了人性命?引了人魂灵?(正末云)小姐,兜住马慢慢地行将去。 (魂旦...
骑一匹龙驹,畅好口硬。 恰便似驮张纸,不恁般轻。 腾腾腾收不住玉勒,常是虚惊;火火火坐不稳雕鞍,划地眼生;撒撒撒挽不定丝僵,则待撺行。
行了些这没撒和的长途有十数程,越恁的骨瘦蹄轻。 暮春天景物撩人兴,更见景留情。 怪的是满路花生,一攒攒绿杨红杏,一双权紫燕黄莺,一对蜂,一对蝶,各相比并,想大公...
中间里列一道红芳径,教俺美夫妻并马儿行。 咱如今富贵还乡井,方信道耀门间昼锦荣。 若见俺娘,那一会惊,刚道来的话儿不中听。 是这等门厮当,户厮撑,怎教咱做妹妹哥...
可怜我伶仃,也那伶仃,阁不住两泪盈盈,手拍着胸脯自招承。 自感叹,自伤情,自懊悔,自由性。
俺娘他毒害的有名,全无那子母面情。 则被他将一个痴小冤家,送的来离乡背井。 每日价烦烦恼恼,孤孤另另。 少不得厌煎成病,断送了,泼残生。
没揣的一声狠似雷霆,猛可里唬一惊,丢了魂灵。 这的是俺娘的弊病,要打灭丑声,佯做个呓挣。 妖精也甚精?男儿也,看我这旧恩情,你且放我去,与人人亲折证。
蓦入门庭,则教我立不稳,行不正。 望见首饰妆奁,志不宁,心不定。 见几个年少丫鬟,口不住,手不停;拥着个半死佳人,唤不醒,呼不应。