📜

บทกวีซ่งซี

ซ่งซีเป็นส่วนสำคัญของวรรณคดีจีนโบราณ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "ยอดเขาแฝด" ควบคู่ไปกับบทกวีถัง Ci มีต้นกำเนิดในสมัยราชวงศ์ถังและเจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์ซ่ง โดยมีปรมาจารย์เช่น Su Shi, Xin Qiji และ Li Qingzhao

清平乐张孝祥

油幢画戟。 玉铉调春色。 勋阀诸郎俱第一。 风流前辈敌。 玉人双鞚华□。 翠云深处消摇。 有客留君东阁,时闻风下笙箫。

อ่านเพิ่มเติม
清平乐张孝祥

吹香嚼蕊。 独立东风里。 玉冻云娇天似水。 羞杀夭桃秾李。 如今见说阑干。 不禁月冷霜寒。 垅上驿程人远,楼头戍角声乾。

อ่านเพิ่มเติม
清平乐张孝祥

英姿慷慨。 独立风尘外。 湖海平生豪气在。 行矣云龙际会。 充庭兰玉森森。 一觞共祝修铃。 此地去天尺五,明年持櫜西清。

อ่านเพิ่มเติม
清平乐张孝祥

向来省户。 谋国参伊吕。 暂借良筹非再举。 谈笑肃清三楚。 良辰上客徜佯。 奏篇犹记传香。 此日一尊相属,它时同在岩廊。

อ่านเพิ่มเติม
点绛唇张孝祥

四到蕲州,今年更是逢重九。 应时纳祐。 随分开尊酒。 屡舞婆娑,醉我平生友。 休回首。 世间何有。 明月疏疏柳。

อ่านเพิ่มเติม
点绛唇张孝祥

绮燕高张,玉潭月丽玻璃满。 旆霞行卷。 无复长安远。 夏木阴阴,路袅薰风转。 空留恋。 细吹银管。 别意随声缓。

อ่านเพิ่มเติม
点绛唇张孝祥

萱草榴花,画堂永昼风清暑。 麝团菰黍。 助泛菖蒲醑。 兵辟神符,命续同心缕。 宜欢聚。 绮筵歌舞。 岁岁酬端午。

อ่านเพิ่มเติม
卜算子张孝祥

雪月最相宜,梅雪都清绝。 去岁江南见雪时,月底梅花发。 今岁早梅开,依旧年时月。 冷艳孤光照眼明,只欠些儿雪。

อ่านเพิ่มเติม