📜

บทกวีซ่งซี

ซ่งซีเป็นส่วนสำคัญของวรรณคดีจีนโบราณ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "ยอดเขาแฝด" ควบคู่ไปกับบทกวีถัง Ci มีต้นกำเนิดในสมัยราชวงศ์ถังและเจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์ซ่ง โดยมีปรมาจารย์เช่น Su Shi, Xin Qiji และ Li Qingzhao

秋霁吴潜

阶砌吟蛩,正竹外萧萧,雨骤风驶。 凉浸桃笙,暑消葵扇,借伊一些秋意。 枕边茉莉。 满尘奁、贮香能腻。 也不用,玉骨冰肌,人伴佳眠尔。 谁信此境,渐入华胥,旷然不...

อ่านเพิ่มเติม
洞仙歌吴潜

□□□□,□□□□瘦。 □□□□□□酒。 □□深,碎蕊残萼都收,归簟枕,谁道栀橐敢就。 月边偏爱惜,冰玉肌肤,应对垣娥共搔首。 疑怪得中原,讹道天花,胡尘后、可...

อ่านเพิ่มเติม
洞仙歌吴潜

冠儿遍簇,那时人消瘦。 玉斝琼卮劝君酒。 是清凉境界,露湿烟凝,香更重,非是沈檀合就。 四窗花满砌,争似家山,橙蟹将肥重回首。 花亦为君怜,草木禽鱼,相思处、莫...

อ่านเพิ่มเติม
小重山吴潜

碧霄如水月如钲。 今宵知为我,特分明。 冰壶玉界两三星。 清露下,渐觉湿衣轻。 高树点流萤。 秋声还又动,客心惊。 吾家水月寄昭亭。 归去也,天岂太无情。

อ่านเพิ่มเติม
醉桃源・阮郎归吴潜

东风阑槛两三亭。 游人步晚晴。 蜂回蝶转得能轻。 忽然春意生。 花未老,酒须倾。 劝君休独醒。 古来我辈最锺情。 举头百舌声。

อ่านเพิ่มเติม
青玉案吴潜

流芳只怕春无几。 拼夜饮、更才二。 不用追他欢乐事。 绮窗朱户,燕帷莺馆,多少人憔悴。 踏歌梦想江南市。 管春尽、扁舟放行李。 寒食休倾游子泪。 归去来兮,不如...

อ่านเพิ่มเติม
点绛唇吴潜

岸舣扁舟,江南有个人归老。 簇新亭沼。 分付还他了。 凝伫晴空,一抹天边鸟。 嗟潦倒。 去多来少。 莫问钟昏晓。

อ่านเพิ่มเติม
清平乐吴潜

轻轻却暑。 只是些儿雨。 喜看新抽麻与苎。 他家烟水墅。 晚山放出青青。 是谁簸弄阴晴。 老子何时去也,祗应露湿金茎。

อ่านเพิ่มเติม