🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百零二首 其一五釋慧遠

南山匼匝雲遮日,西塢逡巡水滿塘。 三日不來成話覇,葉公若在□郎當。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其一六釋慧遠

白楓塢荆棘塞路,清潭山草莽纏身。 牛欄頭鱧魚𨁝跳,朱嶺榨出油三斤。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其一七釋慧遠

掬水月在手,弄花香滿衣。 若作佛法會,永勸墮泥犁。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其一八釋慧遠

元正啟祚舊時事,萬物咸新今日春。 自是天機超妙化,何須更捋鬼頭巾。 攀北斗,倚南辰,唱拍相隨特地新。 引得水輪風輪火輪金輪相磨俱不動,執持世界等空手。 面皮厚三...

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其一九釋慧遠

五四三二一,日向東畔出。 照見洞庭湖,烏龜眼睛赤。 天無門,地無壁。 一陣任風倒射回,吹起兩須無孔笛。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二○釋慧遠

竹杖輕携離婺女,雲衣高捲上仙霞。 五湖四海休云別,南北東西六一家。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二一釋慧遠

愧我金鱗困守株,誤佗禪寂遠招呼。 中途再領賢使命,定業難逃住子湖。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二二釋慧遠

年年正月一,鼻孔長三尺。 箇箇賀新春,眉毛重八斤。 但□平正事,天道自分明。

อ่านเพิ่มเติม