🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

鄧州西軒書事十首 其七陳與義

不須夜夜看太白,天地景氣今如斯。 始行夷狄相攻策,可惜中原見事遲。

อ่านเพิ่มเติม
鄧州西軒書事十首 其八陳與義

詔書憂民十六事,父老祝君一萬年。 白髮書生喜無寐,從今不仕可歸田。

อ่านเพิ่มเติม
鄧州西軒書事十首 其九陳與義

范公深憂天下日,仁祖愛民全盛年。 遺廟只今香火冷,時時風葉一騷然。

อ่านเพิ่มเติม
鄧州西軒書事十首 其一○陳與義

諸葛經行有夕風,千秋天地幾英雄。 弔古不須多感慨,人生半夢半醒中。

อ่านเพิ่มเติม
晚步順陽門外陳與義

六尺枯藜了此生,順陽門外看新晴。 樹連翠篠圍春晝,水泛青天入古城。 夢裏偶來那計日,人間多事更聞兵。 只應千載溪橋路,欠我媻姍勃窣行。

อ่านเพิ่มเติม
縱步至董氏園亭三首 其一陳與義

池光修竹裏,筇杖季春頭。 客子愁無奈,桃花笑不休。 百年今日勝,萬里此生浮。 莽莽樽前事,題詩記獨遊。

อ่านเพิ่มเติม
縱步至董氏園亭三首 其二陳與義

槐樹層層新綠生,客懷依舊不能平。 自移一榻西窗下,要近叢篁聽雨聲。

อ่านเพิ่มเติม
縱步至董氏園亭三首 其三陳與義

客子今年駝褐寬,鄧州三月始春寒。 簾鈎掛盡蒲團穩,十丈虛庭借雨看。

อ่านเพิ่มเติม