🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

山前紅葉張嵲

前山風落木,俯檻愛斕斑。 凌曉千花麗,經旬萬炬閒。 詞人歌火繖,巴客訝燒山。 不似庭花艷,開時瞬息間。

อ่านเพิ่มเติม
贈相僧楊嬾散張嵲

邂逅湖傍寺,翻然還語離。 春風飛錫遠,暮雨渡杯遲。 渺渺孤雲意,翩翩野鶴姿。 百年堪幾别,何處重相期。

อ่านเพิ่มเติม
戲呈覺老張嵲

投曉過書齋,風門自閉開。 雲容疑水墨,雪意吝瓊瑰。 筆冷吟呵凍,爐寒坐畫灰。 何如氊帳下,低唱兩三杯。

อ่านเพิ่มเติม
清明張嵲

園幽春去遠,山暗綠初成。 雨過林姿潤,風回池面平。 十年空潦倒,萬里近清明。 淚盡新阡樹,如今青葉生。

อ่านเพิ่มเติม
獨夜張嵲

清燈蕭寺遠,不寐夜何長。 風細頻翻葉,雲輕才護霜。 磵黑水決決,月明山蒼蒼。 作客歲月晚,故園春欲芳。

อ่านเพิ่มเติม
苦熱張嵲

三吳多異候,瘧癘日愁予。 夏日雖可畏,清風非穆如。 殘春且重繭,徂暑但深居。 凍飲清涼耐,由来未可儲。

อ่านเพิ่มเติม
送趙公望入蜀張嵲

異世黄叔度,宗支劉辟疆。 相看不覺厭,此别詎能忘。 四海兵戈滿,山川道路長。 去留無上策,分手鬢毛蒼。

อ่านเพิ่มเติม
秋日晚出郡郊張嵲

暝色生平野,喬林動遠風。 蟲鳴古道迥,月白戍樓空。 歲月悲歡異,山川今古同。 荒城見揺落,未免泣途窮。

อ่านเพิ่มเติม