🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

四威儀 其五釋慧空

行,兩袖清風一瘦藤。 人見玩,南寺打齋僧。

อ่านเพิ่มเติม
四威儀 其六釋慧空

住,五合黄陳半瓢醋。 見客來,般般皆要做。

อ่านเพิ่มเติม
四威儀 其七釋慧空

坐,鼻孔婪巉眼睛大。 也有人,一見橫趨過。

อ่านเพิ่มเติม
四威儀 其八釋慧空

臥,鼻息雷鳴撼鄰座。 忽翻身,鐵蛇橫大道。

อ่านเพิ่มเติม
幽巖頭陀求化釋慧空

火後幽巖山,中有四在句。 院在要人興,鐘在要人鑄。 道在要人行,佛在要人做。 頭陀寒拾流,四句盡分付。

อ่านเพิ่มเติม
與郛郎作骨董羹四首 其一釋慧空

詩人例窮無可佳,借蔬貸粟東西家。 胸中一字不療餒,奈此滿篋皆雲霞。 郛郎之貧亦相似,眼高視世如空花。 兩翁相值且相煦,薄糝藜羹終勝茶。

อ่านเพิ่มเติม
與郛郎作骨董羹四首 其二釋慧空

詩人說盡山中佳,一原春色秦人家。 松自宮商竹自羽,空明樓觀溪明霞。 微言到耳萬世事,香氣熏人百種花。 同欄立盡聽吾語,蟹眼湯成催客茶。

อ่านเพิ่มเติม
與郛郎作骨董羹四首 其三釋慧空

寒士百葅食藉佳,敢比八珍五侯家。 分甘長貧體生粟,誰能一飽面發霞。 自羹青松燒蘆菔,更雜石耳相天花。 願留佳士宿清晝,細引鑪香深炷茶。

อ่านเพิ่มเติม