🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

某與徐侯有卜居村落之約每誦杜子美白沙翠竹江村路相送柴門月色新之句必相勸亟歸同饗此樂侯今已遷居浮流僕亦尋屋一區冀必得之庶幾遂踐舊約之言乎因作二詩以廣子美之意 其二朱松

莫嘆天涯流落身,只今同是耦耕人。 江村無物相迎送,一味柴門月色新。

อ่านเพิ่มเติม
次韻團練君侯新居二詩 其一朱松

江村結屋老垂垂,詩乞榿栽手自移。 他日南樓看鴟集,莫忘烟雨狎鷗時。

อ่านเพิ่มเติม
次韻團練君侯新居二詩 其二朱松

一錢未辦買雲山,突兀何時屋萬間。 歲晚投簪來卜築,柴門分占碧孱顔。

อ่านเพิ่มเติม
題蛟彎小庵二絕 其一朱松

浮塵不到客眉開,乞食幽人晚未回。 相對西山全體現,逢人莫道只空來。

อ่านเพิ่มเติม
題蛟彎小庵二絕 其二朱松

鑿破蒼崖俯碧流,石碕竹筏艤行舟。 已邀明月來同宿,下數層瀾寸寸秋。

อ่านเพิ่มเติม
次雪峰二小詩韻 其一朱松

麗日疏烟破小春,雙峯秀色一番新。 要銜天上金雞粟,莫問人間白眼人。

อ่านเพิ่มเติม
次雪峰二小詩韻 其二朱松

同參卷裓卧雲根,倒屣相迎月下門。 大耳識君遊戲處,不應覓酒向前村。

อ่านเพิ่มเติม
宣和乙巳題野人陳氏之館朱松

長安調鼎黑頭公,一旦覆餗腰領紅。 飯稻羹蔬三萬日,爭如且作多田翁。

อ่านเพิ่มเติม