🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百六十九首 其一五一釋智朋

秋氣澄清,秋空如鏡。 萬籟沉寂,明月一輪。 盡大地人徹曉競觀,不知昧却自己光明。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五二釋智朋

德山棒,臨濟喝,拗曲作直。 雲門餠,趙州茶,特地周遮。 威音那畔,毫髮不差,山中是處有黄花。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五三釋智朋

至尊至貴,無去無來。 體若虛空,迥絕安排。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五四釋智朋

即心是佛,非心非佛。 東湧西沒,穿皮透骨。 十字街頭,孤峰絕頂,是離窠臼,不離窠臼。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五五釋智朋

叢林聖制,有解有結。 透脫重關,紅爐點雪。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五六釋智朋

三脚馿,聖箭子。 放行則大地全收,收來則千差一舉。 握土成金,握金成土。 轉如是輪,不可量數。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五七釋智朋

秋雲捲盡見晴空,瘦聳西湖千萬峰。 水鳥樹林南宕寺,老胡曾未到其中。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百六十九首 其一五八釋智朋

貧到無錐,正好進步。 王舍城中,有條活路。 一聲金錫,千門萬戶。 全放全收,全賓全主。 多寶如來,何曾過去。

อ่านเพิ่มเติม