🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

宛轉歌曹勛

明月皎皎兮江水清,促瑶軫兮寫余情。 有若人兮鏘珮瓊,申婉約兮揚新聲。 託明君之幽怨兮,留遲風以掩抑。 借餘音于宛轉兮,韵繁諧以周密。 悵流月之西傾兮,恨彌襟而歎...

อ่านเพิ่มเติม
吳歌曹勛

水滿長洲月滿樓,姑蘇臺榭鎖深秋。 君王不見春花老,響靸廊中有勝游。

อ่านเพิ่มเติม
楚狂接輿歌曹勛

世謂夷齊以爲溷兮,指箕子而爲愚。 既採薇以餓死兮,又被髮而爲奴。 鏌鋣見棄於鉛刀兮,魚目寶於隋珠。 彼蜂蛭之隠微兮,安能語神岳而觀清都。 已乎已乎,無爲察察而辨...

อ่านเพิ่มเติม
項王歌曹勛

提三尺兮臣諸侯,爭天下兮裂九州。 時不利兮絕淮流,江雖可渡兮吾何求,寧鬭死兮羞漢囚。

อ่านเพิ่มเติม
碧玉歌曹勛

南山有桂樹,上與浮雲齊。 上巢雙鴛鴦,下合連理枝。 不夭亦不傷,千載當若斯。

อ่านเพิ่มเติม
三婦艷歌 其一曹勛

大婦雙綺襦,中婦紅羅裾。 小婦服翡翠,理曲調笙竽。 良人幸安坐,美酒傾玉壺。

อ่านเพิ่มเติม
三婦艷歌 其二曹勛

大婦織雲錦,中婦繡鴛鴦。 小婦獨無事,對鏡理紅粧。 良人幸安坐,帳暖自添香。

อ่านเพิ่มเติม
團扇歌曹勛

白露團玉階,秋風動羅幕。 御幸各有宜,非爲君恩薄。 紫殿香風暖,珠簾璧月斜。 閤中調寶瑟,門外駐羊車。

อ่านเพิ่มเติม