🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

寄題陳良臣頤軒四首 其一劉子翬

七事疑生何晏,三爻夢感虞翻。 獨養靈龜不昧,有人高卧頤軒。

อ่านเพิ่มเติม
寄題陳良臣頤軒四首 其二劉子翬

啼鵑底用流血,渴水猶貪飲河。 勿謂山雷象淺,人生口禍常多。

อ่านเพิ่มเติม
寄題陳良臣頤軒四首 其三劉子翬

奇峯一疊兩疊,亂澗清流濁流。 那識高人勝處,閴然心地能幽。

อ่านเพิ่มเติม
寄題陳良臣頤軒四首 其四劉子翬

道醇泮宮識面,德潤梓里知名。 相從固應未晚,畏君難弟難兄。

อ่านเพิ่มเติม
胡文定公挽詩三首 其一劉子翬

今代儒林伯,聲名舊藹如。 不爲簪紱累,常樂燕閒居。 悟主承三接,尊王著一書。 天胡奪楊綰,素業未全攄。

อ่านเพิ่มเติม
胡文定公挽詩三首 其二劉子翬

有意扶名教,躬行語默中。 楷模陶士器,藥石補天聰。 衡嶽鄰新卜,伊川道已東。 傳經知有子,接武大明宮。

อ่านเพิ่มเติม
胡文定公挽詩三首 其三劉子翬

奕葉論深契,平生仰大儒。 淹留趨絳帳,寂寞奠生芻。 忍見摧梁木,悲歌碎玉壺。 尺書垂奬意,提耳愧朱愚。

อ่านเพิ่มเติม
徑山寄生子作道服三首 其一劉子翬

旋裁山繭作山衣,更著芒鞋白接䍦。 自笑支離風貌野,紆朱紆紫不相宜。

อ่านเพิ่มเติม