🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

平江守禱晴即應時近元夕矣寄呈五絕句 其一仲并

丹邱雨裏看春回,密霧濃雲撥不開。 怪底寒窗烘曉日,朱轓親禱梵宮來。

อ่านเพิ่มเติม
平江守禱晴即應時近元夕矣寄呈五絕句 其二仲并

投曉家家笑語聲,夜來風促雨如傾。 都緣默禱胸中久,一瓣香焚喚得晴。

อ่านเพิ่มเติม
平江守禱晴即應時近元夕矣寄呈五絕句 其三仲并

梅經多雨玉飄零,就有殘枝困未醒。 安得吳儂不歌舞,滿畦扶起麥青青。

อ่านเพิ่มเติม
平江守禱晴即應時近元夕矣寄呈五絕句 其四仲并

東風吹斷雨如繩,一夜仍開曲沼冰。 便試元宵强半月,孰知天意欲催燈。

อ่านเพิ่มเติม
平江守禱晴即應時近元夕矣寄呈五絕句 其五仲并

安排燈火作鰲頭,人樂公來再有秋。 轉雨作晴談笑事,他州誰得似吾州。

อ่านเพิ่มเติม
夜抵德清縣偶題仲并

溪山奪目壯哉縣,風露侵肌老矣身。 斷岸橫舟偏得月,小橋曳杖不逢人。

อ่านเพิ่มเติม
再過宜興舟中見芍藥數枝憶淮鄉此花之盛爲之悵然輒成三絕 其一仲并

故眼相看未作疏,平生風味是吾廬。 娉娉裊裊誰家子,浪說傾城總不如。

อ่านเพิ่มเติม
再過宜興舟中見芍藥數枝憶淮鄉此花之盛爲之悵然輒成三絕 其二仲并

少時暮暮復朝朝,一水相望恨未消。 岸曲橫舟試回首,隔簾斜立數妖嬈。

อ่านเพิ่มเติม