🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

晨雨鄭樵

東方斜未徹,暝色淡初分。 宿鳥林中噪,淒風葉上聞。 鐘鳴催過雨,星落避行雲。 獨立草堂內,涓涓羣動紛。

อ่านเพิ่มเติม
夜雨鄭樵

夜雨瀟瀟至,天寒擁敝裘。 空床聽幻響,獨詠解深憂。 次第園蔬潤,參差漁火幽。 長江風浪息,何日放舟遊。

อ่านเพิ่มเติม
村雨鄭樵

荒村常寂寂,小雨自涓涓。 寒氣侵人急,野花入目妍。 看山頻當戶,聽鳥倍難眠。 萬事蕭條盡,空餘日暮煙。

อ่านเพิ่มเติม
澗雨鄭樵

飄飄雨色亂,終日悞聞聲。 釣客呼持笠,牧童喜啜羹。 輕香樹下滿,餘響谷中清。 爲謝登臨者,枕流洗耳傾。

อ่านเพิ่มเติม
滌愫 其一鄭樵

枳棘何榛榛,猿狖不敢下。 芳苓何燁燁,雹霜不敢灑。 驊騮馳曲囏,舉足難寬假。 所以古之人,犁鋤聊自把。

อ่านเพิ่มเติม
滌愫 其二鄭樵

天命既倒懸,將身費椒糈。 朝行畏日薄,暮行畏齟齬。 娵娃雖見珍,衆嫭心未許。 展轉溷餔歠,敢俟慶雲舉。

อ่านเพิ่มเติม
滌愫 其三鄭樵

孤鳳落鷹巢,啼麟墜虎穴。 未能脫蒙茸,安得出軒凸。 迢遞空自倬,耀靈久已滅。 褆身入三門,黽勉成吾拙。

อ่านเพิ่มเติม
滌愫 其四鄭樵

修身以爲弓,矯思以爲矢。 立義以爲的,亦云善擬議。 嗚呼彼鴻漸,進德亦猶水。 我如駕其說,木舌暢所指。

อ่านเพิ่มเติม