🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

晚泊二絕 其一葛立方

晚泊牛羊已下來,清泉爲我洗塵埃。 解顔客裏無巵酒,壁上尋詩笑幾回。

อ่านเพิ่มเติม
晚泊二絕 其二葛立方

曲突無煙驛吏忙,匆匆弛擔旋舂糧。 紞如五鼓還應起,早趁南窗一枕凉。

อ่านเพิ่มเติม
將至玉山葛立方

蓐食轉前峯,梅黄細雨中。 濤翻疑鷺翿,泉激認松風。 山合秧畦窄,林深屐路通。 怪來人語別,一置便江東。

อ่านเพิ่มเติม
過九坡葛立方

行盡千山與萬山,鍾情偏在此煙嵐。 海波神闕今饒六,仙女巫峯尚欠三。 雨潤蒙條生翠滴,雲封疊穎瑩脂涵。 却思九坂修梁第,空使斯民命不堪。

อ่านเพิ่มเติม
寄睦之葛立方

室如懸磬衆推賢,蓍草占來命尚邅。 不耐扊扅愁婦室,且歌欵乃上漁船。 殺青聊卒檀溪業,破白難耕好畤田。 外日同歸韉尚暖,依然清夢繞苕川。

อ่านเพิ่มเติม
贈褚明遠葛立方

今歲難衣食,知聞莫若君。 衣裳顛紫鳳,隴畝槁黄雲。 主饋婦求去,承家子出分。 清才豈長窶,奇相有龜文。

อ่านเพิ่มเติม
四絕贈馬浩然法師 木公葛立方

餐霞吸瀣炯方瞳,時著青裙拜木公。 玉女投壺天爲笑,却來綉嶺伴仙翁。

อ่านเพิ่มเติม
四絕贈馬浩然法師 魏伯陽葛立方

丹成誰羨伯陽仙,白犬騰空恐浪傳。 未似尊師得丹訣,火毬吞吐葛山前。

อ่านเพิ่มเติม