🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾

鶴舞梅開總有情,小園方喜得雙清。 無端風雨妨遊覽,不使衰翁眼暫明。

อ่านเพิ่มเติม
魯漕惠鹿鶴花果吳芾

鏤果團繒宛似真,尊前一見喜生春。 感公持此爲余壽,益悟浮生是幻身。

อ่านเพิ่มเติม
和梅花前見鶴吳芾

雙鶴翩翩到我前,與花鬭白更爭妍。 低頭自覺形儀穢,安得飄然跨上天。

อ่านเพิ่มเติม
松嶺吳芾

君愛山間十八公,儼然風操出樊籠。 四時已占青青色,更有松黄勝萬紅。

อ่านเพิ่มเติม
三三徑吳芾

種成松竹與江梅,杖履相過日幾回。 莫謂箇中三友足,也須更許老夫來。

อ่านเพิ่มเติม
進賢道上老松奇古可喜去秋經從因命於空處補種今漸有生意吳芾

來時惟愛古松青,去日新松種已成。 令尹若能終此意,清風着處會知名。

อ่านเพิ่มเติม
昔杯渡禪師自西域開山隠靜止携五葉松來歲月既遠余求此山中之松已化爲烏有矣護國遠老知余此意遍搜之天台山中得於玉霄峰下移以見餉遂爲林下之光因詩以謝之吳芾

杯渡移從西域來,一枝五葉翠成堆。 謝師致此爲吾壽,使向湖山深處栽。

อ่านเพิ่มเติม
詠松 其一吳芾

古人長抱濟人心,道上栽松直到今。 今日若能增種植,會看百世長青陰。

อ่านเพิ่มเติม