🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

久欲乞歸未得一日蒙恩放歸不勝欣喜塗中得十五首 其一三吳芾

路傍遥見一山居,歡喜猶如見故廬。 見似故廬猶自喜,如今到後喜何如。

อ่านเพิ่มเติม
久欲乞歸未得一日蒙恩放歸不勝欣喜塗中得十五首 其一四吳芾

兀兀籃輿足欲拳,聊扶藜杖步山邊。 招提此去無多地,且就僧房借榻眠。

อ่านเพิ่มเติม
久欲乞歸未得一日蒙恩放歸不勝欣喜塗中得十五首 其一五吳芾

淡煙斜日媚郊原,中有人家似輞川。 地側忽驚車馬過,三三兩兩竹籬邊。

อ่านเพิ่มเติม
九月二十六日同朝宗澤民遊洞宮用劉使君韵二首 其一吳芾

雲藏仙窟幾何年,一旦來遊豈偶然。 造物應憐林下客,故令一覩洞中天。

อ่านเพิ่มเติม
九月二十六日同朝宗澤民遊洞宮用劉使君韵二首 其二吳芾

愛遊此地已多年,今日身心始豁然。 洞裏真人雖羽化,蒼蒼喬木自參天。

อ่านเพิ่มเติม
如老堂 其一吳芾

少年有志覓封侯,老去知非萬事休。 薄有田園能自適,不妨賣劍買黄牛。

อ่านเพิ่มเติม
如老堂 其二吳芾

一堂風月一床書,隨分琴樽樂有餘。 試問乘軒遮道客,何如歸去狎樵漁。

อ่านเพิ่มเติม
種德堂吳芾

我本農家世賤貧,一門相繼亦簪紳。 當知來處非今日,莫學詩人只爲身。

อ่านเพิ่มเติม