🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

還鄉後十月作 其二史浩

乞得閒身正首丘,朝猿夜鶴怨皆休。 靜觀心地渾無事,祇有君王恩未酬。

อ่านเพิ่มเติม
還鄉後十月作 其三史浩

鐘鼓園林無盡樂,交游息絕到春閒。 予今方寸無偏係,似處陶裴季孟間。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 石窗史浩

峻極生從地勢坤,擎天一柱四窗存。 有時空洞來龍駕,列嶽靈祇盡駿奔。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 過雲史浩

蒼蒼廿里籍仙蹤,出岫無心瑞靄濃。 南北往來蹊徑熟,故應環珮日相從。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 雲南史浩

向陽一麓與天齊,雞犬遥聞只隔溪。 俗客未應容易到,是間唯許羽人棲。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 雲北史浩

雲北人言是北溟,脩鱗可駕上金庭。 高風已得扶摇便,聊向虛窗聚德星。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 鹿亭史浩

誰將此物命危亭,漏洩知因甫里生。 渴飲雲漿饑沆瀣,笑渠凡質食蒿萍。

อ่านเพิ่มเติม
次韻鄭郎中作四明謝遺塵九題走筆不二 樊榭史浩

從來此地隔凡塵,多是嬴秦避世人。 簷外飽聞丹鳳味,階前更看舞麒麟。

อ่านเพิ่มเติม