🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

對月用促句換韻格胡仔

青玻璃色瑩長空,爛銀盤挂屋山東,晚凉徐度一襟風。 天分風月相管領,對之技癢誰能忍,吟哦自恨詩才窘。 掃寬露坐發興新,浮蛆琰琰拋青春,不妨舉盞成三人。

อ่านเพิ่มเติม
和人詠蠟梅絕句因紀其事胡仔

新詩湔拂自蘇黄,想見當年喜色香。 草木無情遇真賞,豈知千載有餘芳。

อ่านเพิ่มเติม
題苕溪漁隠圖 其一胡仔

溪邊短短長長柳,波上來來去去船。 鷗鳥近人渾不畏,一雙飛下鏡中天。

อ่านเพิ่มเติม
題苕溪漁隠圖 其二胡仔

秋雲漠漠烟蒼蒼,蘆花初白蓮葉黄。 釣船盡日來往處,南村北村秔稻香。

อ่านเพิ่มเติม
題苕溪漁隠圖 其三胡仔

卷起綸竿撇櫂歸,短篷斜掩宿漁磯。 日高春睡無人喚,撩亂楊花繞夢飛。

อ่านเพิ่มเติม
詠苕溪水閣胡仔

三間小閣賈耘老,一首佳詞沈會宗。 無限當時好風月,如今總屬績溪翁。

อ่านเพิ่มเติม
和人七夕詩胡仔

乞巧筵開玉露秋,一鈎凉月掛西樓。 人間百巧方無奈,寄語天孫好罷休。

อ่านเพิ่มเติม
足子蒼和人詩胡仔

執戟老人雙鬢斑,陸沉三世不遷官。 窮如老鼠穿牛角,拙似鮎魚上竹竿。 豈有葡萄博名郡,空餘苜蓿上朝盤。 榮華氣象無絲許,正坐平生骨相寒。

อ่านเพิ่มเติม