🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

句 其八劉望之

聞說南州異,寒來正月並。

อ่านเพิ่มเติม
句 其九劉望之

山遶郡樓秋過雨,月臨池樹晚生煙。

อ่านเพิ่มเติม
句 其一○劉望之

便作稽山看,犀湖五月凉。

อ่านเพิ่มเติม
龍多山劉望之

金船載山知有無,大千浮空佛所書。 何人夜斷海山臂,一手挈置西南隅。 白虹發晴涪水現,翠鳳下曉巴山趨。 亮哉何邦實有此,但恐□舞皆凡姝。 已從上頭收浩蕩,更著幽處...

อ่านเพิ่มเติม
沱江劉望之

尚勝三年謫,終慚萬里馴。 極知行路澀,可忍在家貧。 歲晚沱江綠,雲深錦樹新。 相思肯如月,夜夜只隨人。

อ่านเพิ่มเติม
草堂劉望之

風月藏詩骨,流離賦病骸。 不禁一飽死,空遺百生懷。 樹秀天通隴,山嬌客語淮。 壁間無半偈,無乃望君崖。

อ่านเพิ่มเติม
子雲故居劉望之

殺却王章愛孔光,舉朝誰復說興亡。 未能免俗歌新美,豈不懷歸念楚狂。 斗酒只今猶寂寞,小池無舊已荒凉。 秋風細雨催人去,似恐徘徊費感傷。

อ่านเพิ่มเติม
新都驛遠平軒劉望之

霜晴木落送歸鞍,袖手微吟此慰顔。 勝欲憑欄招白鳥,更煩翦樹出青山。 晚悲薄祿非三釜,賴許清詩見一斑。 看到遠平纔得恨,我寧歸卧尺椽間。

อ่านเพิ่มเติม