🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

三月二十日出郊泛舟西津得予字李燾

春日行郊坰,南風初唱予。 相携出城郭,著意買江湖。 句好從兒覓,杯乾任客呼。 長年足詩酒,此外復何須。

อ่านเพิ่มเติม
信相院水月亭李燾

水中之月不可取,收攬結成湖上亭。 天光沉沉射虛白,夜色耿耿含空青。 朅來窮冬所見異,但有破塊黏枯萍。 吾心皎潔竟何似,本自無物誰當銘。

อ่านเพิ่มเติม
十月過昭覺庭梅蕭然已動人意因作二十八字李燾

厭逐遊人藥市行,暫來心迹喜雙清。 疏風細雨荒庭菊,便覺梅花暗有情。

อ่านเพิ่มเติม
觀施氏芍藥呈同遊者李燾

怪底吹殘萬點紅,餘妍都在此花中。 攀枝未許風流盡,振袂還知結習空。 杳杳人誰贈南園,菲菲身恐墮仙宮。 乞將新雨酬佳麗,始信青春不負公。

อ่านเพิ่มเติม
成都施氏園海棠方盛時覓酒徑醉二月九日李燾

染根著色謝天公,破睡猶禁一再風。 爲此徑須浮大白,老夫元自愛深紅。

อ่านเพิ่มเติม
游蔡山李燾

巖巒最高頂,雲氣時蔚薈。 彷彿羣仙宅,宮闕曜珠貝。

อ่านเพิ่มเติม
長生觀李燾

成家得將軍,如越大夫蠡。 功成拂衣去,智囊未叩底。

อ่านเพิ่มเติม
望川亭李燾

潼川遶郭多名寺,都在少陵詩句中。 西上飛亭更奇絕,水光山色兩無窮。

อ่านเพิ่มเติม