🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

岑公洞李燾

隋邦危亂誰得免,虛鑒真人願獨行。 道骨仙風今可想,幽棲巖洞及高明。

อ่านเพิ่มเติม
昇元寺 其一李燾

看盡庵前手種松,草堂聊復少從容。 令人却憶騎驢老,悔不終身作卧龍。

อ่านเพิ่มเติม
昇元寺 其二李燾

昇元古寺寶靈珠,照影東西與眾殊。 本爲仁皇賁潛府,豈知今日鎮留都。

อ่านเพิ่มเติม
擁翠樓李燾

淳熙元年九月尾,菊未落英梅破蕊。 從來兩美難必合,今忽得此一笑喜。 人言地瘴物失時,進忌太蚤退苦遲。 老夫亦豈不自覺,姑與飲酒仍賦詩。 忍令芳草直爲艾,封植嘉樹...

อ่านเพิ่มเติม
洞庭李燾

鏡面千頃闊,修眉一带橫。 湖深有龍蟄,山靜少人行。 似與真仙約,都無世俗情。 鳥啼猿叫歇,軒樂有餘聲。

อ่านเพิ่มเติม
制勝樓李燾

畫省容臺記並遊,相思相望幾登樓。 路長久歎音塵絕,事變還驚歲月流。 合侍鈞天終雅奏,却穿巴峽看橫舟。 欲酬嘉惠須新語,老覺枯腸不奈搜。

อ่านเพิ่มเติม
登金山李燾

金山何處好,四顧不相連。 窗迥前無地,波澄下有天。 堂留三楚客,門泊五湖船。 暝色關詩思,江籠兩岸烟。

อ่านเพิ่มเติม
龍鵠山李燾

西山有佳人,慣踏山下路。 晨吟澤畔風,午睡巖前雨。 莫使兒輩覺,損我巖壑趣。

อ่านเพิ่มเติม