🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

佛日常長老請讚釋咸傑

赤手全提,金圈栗棘。 跳出三要三玄,破蕩佛祖窠窟。 試問有何神通,盡力吐露不出。 咄咄,佛日長老,與麽拈出。

อ่านเพิ่มเติม
隆報著長老請讚釋咸傑

據虎頭,收虎尾,第一句下明宗旨。 了無禪道與人參,滴水便見波瀾起。 太醒醒,難比擬。 分付隆報著長老,好向叢林振綱紀。

อ่านเพิ่มเติม
皇太子妃請就徑山陞座末後說偈釋咸傑

佛身無爲,不墮諸數。 隨機示現,應無所住。 如月行空,光照寰宇。 廓徹信心,莊嚴福聚。 記得先賢曾有言,皇天無親,唯德是輔。

อ่านเพิ่มเติม
張直閣請陞座末後說偈釋咸傑

一句全提法界寬,大千收拾掌中觀。 橫該豎抹超三際,迦葉徒勞强破顔。

อ่านเพิ่มเติม
贈閩清黄釋褐初赴上庠釋咸傑

驀劄相逢笑臉開,也知平地起風雷。 好將一滴梅溪水,爲雨爲霖遍九垓。

อ่านเพิ่มเติม
和無著讚大慧齒髮舍利釋咸傑

背觸全提話已圓,孤風凜凜播皇天。 無端更把閑毛齒,惹得叢林口耳傳。

อ่านเพิ่มเติม
送昂維那出嶺兼呈應庵 其一釋咸傑

福城得得來相訪,象骨巖前話別時。 驚起石人開鐵眼,倚筇遥聽老猿啼。

อ่านเพิ่มเติม
送昂維那出嶺兼呈應庵 其二釋咸傑

雲黄山下老禪庵,凌蔑宗風罪過多。 君若到門深問訊,看渠伎倆復如何。

อ่านเพิ่มเติม