🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌六十五首 其四六釋咸傑

油煎石磉盤,風吹毛毬走。 虛空背上白毛生,拈得鼻孔失却口。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其四七釋咸傑

修造未逾兩箇月,叢林便覺日荒凉。 今朝重整舊洪範,鐵佛須教盡放光。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其四八釋咸傑

五月五日端午節,陰雲靉靆,甘雨未决。 君王降賜寶香,林下祈求懇切。 孚祐龍,善時節,好將一雨潤焦枯,帀地清凉消惱熱。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其四九釋咸傑

有佛處,不得住,陝府鐵牛雙角露。 無佛處,急走過,南海波斯鼻孔大。 三千里外摘楊花,種豆由來生稻麻。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其五○釋咸傑

虎驟龍驤與麽來,驀然平地起風雷。 棒頭正眼明如日,凜凜清風廓九垓。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其五一釋咸傑

四月十五日結,七月十五日解。 六隻骰子滿盆紅,大都只是看頭米。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其五二釋咸傑

虛空可量風可繫,無能盡說佛功德。 佛功德海既難量,吾君聖壽亦如是。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌六十五首 其五三釋咸傑

持鉢去,持鉢歸。 草鞋根斷通消息,玲瓏八面盡光輝。 遊魔宮,入虎穴。 當機撞著惡聱頭,直教心地頓休歇。

อ่านเพิ่มเติม