🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

史十伯强浮沈市廛自號道人而筆力議論不可掩抑豈隠者耶觀其詩卷贈以絕句二首 其一韓元吉

未容君識得君詩,添我幽栖一段奇。 會有吹噓天上去,沈香亭北要新詞。

อ่านเพิ่มเติม
史十伯强浮沈市廛自號道人而筆力議論不可掩抑豈隠者耶觀其詩卷贈以絕句二首 其二韓元吉

頭上塵冠豈易彈,匣中長劍篋中丹。 放懷風月真餘事,好向朝廷策治安。

อ่านเพิ่มเติม
次韵李平叔直舍竹二絕句 其一韓元吉

寒梢到地不肯屈,迸筍出簷還作行。 故應餘韵占風月,要自勁節含冰霜。

อ่านเพิ่มเติม
次韵李平叔直舍竹二絕句 其二韓元吉

詩翁愛竹有佳句,詩就移官可奈何。 密葉歲寒應更好,賸來和雪看婆娑。

อ่านเพิ่มเติม
姜特立寄詩編爲賦四首 其一韓元吉

十載文場未奏功,鶡冠一笑且舂容。 遥知橫槊荻蘆岸,海闊蛟鼉赴筆鋒。

อ่านเพิ่มเติม
姜特立寄詩編爲賦四首 其二韓元吉

少年耽句千篇在,老境忘言半偈無。 失喜因君還絕倒,但驚寒雀費隋珠。

อ่านเพิ่มเติม
姜特立寄詩編爲賦四首 其三韓元吉

榕葉青青荔子紅,三山十寺粵王宮。 誦君好句渾如畫,寄我清遊夢想中。

อ่านเพิ่มเติม
姜特立寄詩編爲賦四首 其四韓元吉

宋景文爲工學問,賀方回亦擅詩歌。 半山人去東坡沒,妙墨空嗟楯上磨。

อ่านเพิ่มเติม