🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

題避俗軒崔敦禮

地僻便知城市隔,心清自愛水雲閒。 障塵不用西風扇,香篆溟濛正下關。

อ่านเพิ่มเติม
題汗青軒崔敦禮

地禁官清靜不譁,日長時試小團茶。 一生只用如椽筆,細爲君王紀正邪。

อ่านเพิ่มเติม
大閲回馬口號崔敦禮

前驅小隊立元戎,一點台星喜氣濃。 凱奏歸來鈴閣靜,精神端已折遐衝。

อ่านเพิ่มเติม
芸香亭崔敦禮

竹間當日一亭幽,瀹茗焚香向此留。 丹碧只今俱化出,獨來戀戀憶前遊。

อ่านเพิ่มเติม
密雲亭崔敦禮

落花摇曳水溶溶,金現兜綿世界容。 只恐水流雲不見,桃源歸路却無蹤。

อ่านเพิ่มเติม
傲霜亭崔敦禮

霜風吹慘入園林,零落階前滿地金。 頼有翠蕤堪採摘,伴人猶守歲寒心。

อ่านเพิ่มเติม
丁亥歲予留建康夢登大橋仰視霄漢有金書閣字北斗落落布列其側昨夕夜直坐石渠橋忽見七星低昂正倚秘閣而金書大字儼然夢中所見信知世事皆有定分非偶然也 其一崔敦禮

祕宇涵風寒淰淰,虛廊侵月靜冥冥。 寶章玉座神深地,應想誰何會百靈。

อ่านเพิ่มเติม
丁亥歲予留建康夢登大橋仰視霄漢有金書閣字北斗落落布列其側昨夕夜直坐石渠橋忽見七星低昂正倚秘閣而金書大字儼然夢中所見信知世事皆有定分非偶然也 其二崔敦禮

青冥風露飛簷外,黄道星辰企翼邊。 獨倚梧陰心自省,十年清夢故依然。

อ่านเพิ่มเติม