🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

外舅輓詞二首 其一范成大

植德千章茂,硎材百鍊剛。 事功纔止此,物理故難量。 鴈序雲天遠,蘭階雨露芳。 公無憾身後,人自惜堂堂。

อ่านเพิ่มเติม
外舅輓詞二首 其二范成大

幽介聯昏援,門闌閲歲更。 方欣承燕几,何意寫銘旌。 笑語猶尋夢,恩勤已隔生。 情傷到深處,有淚不勝傾。

อ่านเพิ่มเติม
天平先隴道中時將赴新安掾范成大

霜橋冰澗浄無塵,竹塢梅溪未放春。 百疊海山鄉夢熟,三年江路旅愁生。 松楸永寄孤窮淚,泉石終收漫浪身。 好住鄰翁各安健,歸來相訪說情真。

อ่านเพิ่มเติม
元夕泊舟霅川范成大

蓮炬光中月自圓,人情草草競華年。 最憐一夜旗亭鼓,能共鐘聲到客船。

อ่านเพิ่มเติม
桐川郡圃梅極盛皆圍抱高木浙中無有范成大

家住丹楓白葦林,橫枝一笑萬黄金。 玉溪園裏逢千樹,還盡春風未足心。

อ่านเพิ่มเติม
牧馬山道中范成大

土橋茅屋兩三家,竹裏鳴泉漱白沙。 春色惱人無畔岸,亂飄風袖拂梅花。

อ่านเพิ่มเติม
宿牧馬山勝果寺范成大

佛燈已暗還吐,旅枕纔安却驚。 月色看成曉色,溪聲聽作松聲。

อ่านเพิ่มเติม
游寧國奉聖寺范成大

松梢臺殿鬰高標,山轉溪迴一水朝。 不惜褰裳呼小渡,夜來春漲失浮橋。

อ่านเพิ่มเติม