🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

寄題袁機仲侍郎殿撰建溪北山四景 冰壺閣楊萬里

竹國風世界,梅兄雪友朋。 地清無可比,且道玉壺冰。

อ่านเพิ่มเติม
寄題袁機仲侍郎殿撰建溪北山四景 玉虹橋楊萬里

銀河月外來,玉虹天上落。 騎虹弄銀河,人間無箇樂。

อ่านเพิ่มเติม
寄題袁機仲侍郎殿撰建溪北山四景 抗雲亭楊萬里

脚底一朶雲,乘之繞空碧。 前身王子喬,今代李太白。

อ่านเพิ่มเติม
題張季長少卿飾庵庵名取告詞云學足以自飾楊萬里

吾友張飾庵,學到賁上白。 真賁初非文,至飾亦無色。 君看瑄玉姿,豈借青黄飾。 寶氣不自中,白虹貫空碧。 飾庵隠岷嶺,英名震京國。 魯論感鳳歎,春秋辯麟獲。 孝廟...

อ่านเพิ่มเติม
十山歌呈太守胡平一 其一楊萬里

豺虎深交雁鶩行,到官管取汝無妨。 只將剽劫爲喧閙,喝放歸來儘陸梁。

อ่านเพิ่มเติม
十山歌呈太守胡平一 其二楊萬里

羣盜常山蛇勢如,一偷捕獲十偷扶。 十偷行賂一偷免,百姓如何奈得渠。

อ่านเพิ่มเติม
十山歌呈太守胡平一 其三楊萬里

淦客前春荷一豬,城門賣得兩千餘。 明朝回到石斧嶺,連喫數刀今在無。

อ่านเพิ่มเติม
十山歌呈太守胡平一 其四楊萬里

說似行人且細聽,螺岡門外莫宵征。 前頭石斧韓婆嶺,第一單身不要行。

อ่านเพิ่มเติม