🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

吳知府挽詩三首 其二釋寶曇

小試牛刀在,長驅馬足遲。 此生空抱負,真宰孰維持。 道並湖山重,民深雨露思。 何當十圍腹,重作北窗期。

อ่านเพิ่มเติม
吳知府挽詩三首 其三釋寶曇

千里頻年別,人來數寄書。 舊題紅葉處,猶記白頭初。 薤露危如此,庭蘭賦有餘。 摩挲東望眼,歸泣向吾廬。

อ่านเพิ่มเติม
題壽居仁遠浦歸帆釋寶曇

築室江南欲盡頭,故將沙尾繫行舟。 如何落日蒼茫外,一幅西風去不收。

อ่านเพิ่มเติม
和胡仲方攝縣喜雨三首 其一釋寶曇

雨入黄梅故弄晴,群龍須我一投誠。 此無盡藏君爲主,大貝明珠我得傾。

อ่านเพิ่มเติม
和胡仲方攝縣喜雨三首 其二釋寶曇

群農已作觸藩羊,人語車聲日夜忙。 膚寸出雲從北海,十分好句屬南昌。

อ่านเพิ่มเติม
和胡仲方攝縣喜雨三首 其三釋寶曇

罷琴聽我一言田,民物如苗吏草然。 中有豐年無限意,何須矯首問雲天。

อ่านเพิ่มเติม
送隠上人還玉峰二首 其一釋寶曇

故山爲我小遲留,楓落吳江冷不收。 歸去不知身是夢,青燈相對說它州。

อ่านเพิ่มเติม
送隠上人還玉峰二首 其二釋寶曇

西風已挂沐猴冠,人語溪聲亦少寬。 家有如山牛糞火,爲君煨栗勸加餐。

อ่านเพิ่มเติม