🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百二十三首 其四一釋崇嶽

有解有結,虛空釘橛。 無解無結,咬著生鐵。 二千年代錯流傳,天下衲僧無處雪。 雪不雪,崖崩石裂。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四二釋崇嶽

莫莫,大海乾枯,須彌倒卓。 逆行順行,將錯就錯,明眼衲僧休卜度。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四三釋崇嶽

分明月上長珊瑚,一段風光爍太虛。 大地衆生同受用,如來藏裏本來無。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四四釋崇嶽

哭不徹,笑不徹,倒腹傾腸向君說。 父子非親知不知,擡頭腦後三斤鐵。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四五釋崇嶽

海上爭馳老柏庭,生憎佛祖長無明。 驀然打箇翻身轉,依舊龍門一派清。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四六釋崇嶽

仰面不見天,低頭不見地。 喫飯了噇眠,聖諦第一義。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四七釋崇嶽

今朝正月半,舉箇舊公案。 一燈百千燈,千人萬人看。 百草頭邊,威音那畔。 相逢若是箇中人,終不隨他光影轉。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其四八釋崇嶽

萬戶千門到者稀,一挨一拶在臨時。 威音那畔真消息,不是知音莫與知。

อ่านเพิ่มเติม