🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

送向漕端叔二首 其一周孚

斷雲疎處雨瀟瀟,强挽歸舟候晚潮。 除却王生貧病客,更誰解識蓋寬饒。

อ่านเพิ่มเติม
送向漕端叔二首 其二周孚

紛紛寵辱不須驚,且把遺編較兩程。 不負虎丘山下語,此翁真是老書生。

อ่านเพิ่มเติม
次韻答周子友同年周孚

窮年蠹魚癡,吾伎止此耳。 圯下一編書,宜州老太史。 欲追千里駕,竟作一簣止。 隔江招手處,此事付之子。 秋蟬蛻寒林,祝渠從此始。

อ่านเพิ่มเติม
寄庭藻周孚

霜風凜凜戰征帆,夜月船窗許對談。 當日心期付張八,莫年詩筆憶陳三。 玉難售楚真堪歎,竽解欺齊竊自慚。 垂橐歸來未糊口,更煩米價問淮南。

อ่านเพิ่มเติม
偶成戲朱元禮周孚

姚魏匆匆已過時,山丹萱草不禁詩。 回頭笑問朱都史,玉葉霜花恨較遲。

อ่านเพิ่มเติม
代作高氏令人挽詞 其一周孚

哀訃馳千里,荒詞侑一尊。 潘輿春事改,衛幕舊儀存。 公子悲懷橘,家人記采蘩。 傷心南埭路,愁看莫雲昏。

อ่านเพิ่มเติม
代作高氏令人挽詞 其二周孚

自愧十年舊,飽聞林下風。 嬪夫冀缺敬,教子范滂忠。 遺跡風驚燭,芳名月滿空。 憑誰相蒿挽,第入召南中。

อ่านเพิ่มเติม
題三睡圖周孚

穀雨晴時春晝長,鷓鴣啼處百花香。 誰能爲喚渠儂起,共對東風笑一場。

อ่านเพิ่มเติม