🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

韶陽之遷道中呈汪時法 其三呂祖儉

一川風月下扁舟,蕩漾金波泛白鷗。 此去韶江知幾里,九成縹渺在雲頭。

อ่านเพิ่มเติม
道上有感呂祖儉

羣書亂插架,荏苒忽忘年。 歸來誰謂必,拂拭復茫然。 聖遠道難繼,事變如山連。 寒夜煨芋栗,炎天浮藕蓮。 時與舊朋儔,曳杖訪林泉。 忽來朝市中,歲月復推遷。 一朝...

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其一呂祖儉

扁舟南去意茫然,襆被追隨便欲前。 親故道途相與語,但言高義薄雲天。

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其二呂祖儉

梅潦因仍不計旬,舟車屢易敢因循。 昭真觀裏泠泠水,豈解遊人有怒瞋。

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其三呂祖儉

霽虹解纜動江聲,風不隨人舟易橫。 咫尺青泥含淡月,何時相對話平生。

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其四呂祖儉

問途快閣得寬恩,舟轉風移日未昏。 山月相忘期度歲,別懷祗覺暗銷魂。

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其五呂祖儉

人言追送不嫌遠,我獨衰殘懶出門。 重教來時路旁候,猶留風月伴黄昏。

อ่านเพิ่มเติม
送汪時法歸金華 其六呂祖儉

歸去兒曹欲與言,相思切處莫窺園。 吾宗事業無多子,守得簞瓢始見根。

อ่านเพิ่มเติม