🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

春曉文彥博

宿靄藏飛觀,晨霞幌繡甍。 錦幃人未起,珠樹鵲先驚。 爐暖香初燼,窗幽燭尚明。 更開花上露,粧淚鬭盈盈。

อ่านเพิ่มเติม
芳草文彥博

綺節初抽翠,金塘久託根。 何堪混蕭艾,自合比蘭蓀。 碧映龍池水,青迷楚澤魂。 年年增恨處,長信與長門。

อ่านเพิ่มเติม
公子文彥博

朝罷章台陌,追隨紫燕光。 鴈陂冠綠幘,洛浦授明璫。 下士營三窟,名姬號四香。 十千沽斗酒,結客少年場。

อ่านเพิ่มเติม
井上桐文彥博

擢幹殊瓊巘,託根非嶧陽。 發華臨玉甃,倒影覆銀牀。 方待高朋集,寧容眾鳥翔。 尾焦期入爨,誰識蔡中郎。

อ่านเพิ่มเติม
柳絮文彥博

拂地高陽翠影濃,楊花斷續蔽香紅。 密和微雨粘沙坂,亂逐輕風透綺籠。 漆圃旋驚飛蝶夢,玉庭頻擬散鹽空。 青門一望依依處,千里金堤二月中。

อ่านเพิ่มเติม
宮詞 其一文彥博

金屋無人夜未央,獨吟團扇倚椒房。 辟寒猶待君王意,鶴燄熒煌龍漏長。

อ่านเพิ่มเติม
宮詞 其二文彥博

體輕全不勝鸞釵,常羨同心上苑梅。 翠輦未來珠箔卷,漆盤猶貯夜明苔。

อ่านเพิ่มเติม
登江樓文彥博

飛觀接江干,乘閑獨憑欄。 鮮雲橫列岫,芳草蔽遥灘。 梅笛吹漁浦,荃橈泛鷺湍。 登臨謝康樂,寄遠折瑶蘭。

อ่านเพิ่มเติม