🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

詔重修太學詩歐陽修

漢詔崇儒術,虞庠講帝猷。 叢楹新寶構,萬杵逐歡謳。 照爛雲甍麗,回環璧水流。 冠童儀盛魯,蒿柱德同周。 舞翟彌文郁,橫經盛禮脩。 微生聽昕鼓,願齒夏弦游。

อ่านเพิ่มเติม
翠旌詩歐陽修

盛禮郊儀肅,純音帝樂清。 葳蕤飄翠羽,赫奕展華旌。 鳳邸光交覆,鸞旗色共明。 繽紛拂葩蓋,輝映雜緌纓。 且異文竿飾,非同翿舞名。 竹宮歌毖祀,雅曲播遺聲。

อ่านเพิ่มเติม
秋獮詩歐陽修

豳籥迎寒至,商飚應節流。 戎容修大獮,殺氣順行秋。 多稼登方茂,三農隙始休。 飲歸軍實獻,誓眾黻爲裘。 索享儀非蠟,圍田禮異蒐。 國威思遠播,神武暢皇猷。

อ่านเพิ่มเติม
博愛無私詩歐陽修

無正文。

อ่านเพิ่มเติม
春帖子詞 皇帝閤六首 其一歐陽修

萌牙資暖律,養育本仁心。 顧彼蒼生意,安知帝力深。

อ่านเพิ่มเติม
春帖子詞 皇帝閤六首 其二歐陽修

陽進升君子,陰消退小人。 聖君南面治,布政法新春。

อ่านเพิ่มเติม
春帖子詞 皇帝閤六首 其三歐陽修

氣候三陽始,勾萌萬物新。 雷聲初發號,天下已知春。

อ่านเพิ่มเติม
春帖子詞 皇帝閤六首 其四歐陽修

玉琯氣來灰已動,東郊風至曉先迎。 乾坤有信如符契,草木無知但發生。

อ่านเพิ่มเติม