🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌十八首 其一一釋如淨

莫謗瞿曇今日生,插天山嶽勢崢嶸。 一番雨洗添狼藉,萬古風烟恨不平。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一二釋如淨

萬派朝宗一派收,揚清激濁幾經秋。 忽然到底都乾却,露柱燈籠笑不休。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一三釋如淨

古佛不曾過去,現在法如是。 一聲婆餠焦,啼在竹林裏。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一四釋如淨

惆悵杜鵑鳥,哀哀晝夜啼。 落花飛絮怨流水,芳草懊恨迷東西。 嗚呼,春光浩蕩可吊而不可送,醉倒愁人爛似泥。 若匪丹山鳳,徒勞語楚雞。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一五釋如淨

六月連三伏,人間似焰爐。 依稀寒水玉,彷彿冷秋菰。 脩竹芭蕉入畫圖。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一六釋如淨

上大人,丘乙己,西湖南山圖畫裏。 孔門弟子無人識,空有三千七十士。 忽然一陣秋風吹,吹作秋雲送流水。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌十八首 其一七釋如淨

衲僧拄杖子,漫漫黑似烟。 西湖九箇月,可惡亦堪憐。 忽然飛過鄞江去,攪動滄溟浪拍天。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十五首 其一釋如淨

天童大解脫門豁開。 衲僧自已透,乾坤無表裏。 萬古清風八面來,前樓後閣玲瓏起。

อ่านเพิ่มเติม