🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百零一首 其一七釋慧性

毒蛇頭上能揩痒,正是吾家跳竈兒。 竊得這些窮伎倆,白拈手裏覓便宜。 萬仞崖頭獨足立,頭長三尺知是誰。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其一八釋慧性

十五日已前,一冬二冬,叉手當胸。 十五日已後,背手抽金鏃,翻身控角弓。 正當十五日,風從虎兮雲從龍,擡眸鷂子過遼東。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其一九釋慧性

春行萬國春無跡,臘雪消殘始見功。 頭頭應現,處處流通。 木馬泥牛吼,花柳撼春風。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其二○釋慧性

春山青,春水綠。 草茸茸,花簇簇。 若能喪盡目前機,便見廬山真面目。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其二一釋慧性

元宵正月半,是處金蓮現。 貪看燈明佛,蹉過新羅箭。 閃電光中,聊通一線。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其二二釋慧性

法社棟梁,叢林綱紀。 全殺全活,建立宗旨。 雙放雙收,總在這裏。 虎嘯風生,龍吟霧起。 大家扶起破砂盆,無限清風來未已。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其二三釋慧性

句中句,絕露布。 閃電裏,分緇素。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零一首 其二四釋慧性

向上一路滑,壁立萬仞嶮。 石火電光鈍,定乾坤句錯。 水牯牛常甘水草,麒麟只有一隻角,千手大悲難摸索。

อ่านเพิ่มเติม