🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百三十三首 其一一六釋居簡

三界無法,何處求心。 何處有法,何處無心。 白雲爲蓋,流水作琴。 誰是知音,一曲兩曲無人會,慚愧慚愧。 父母所生口,終不向你道,雨過夜塘秋水深。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一一七釋居簡

壽富如天聖嗣多。 海不揚波長熨帖,雨當指日肆滂沱。 火無就燥宜潛德,虜嗜殘生必倒戈。 草木昆蟲均化育,九州四海聽謳歌。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一一八釋居簡

老胡今日死日到,四海五天俱太平。 葱嶺又尋歸去路,看來只有業隨身。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一一九釋居簡

家賊難防,家財必喪。 只可錯捉,不可錯放。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一二○釋居簡

楓落吳江欲冷時,一堂百衲敗荷衣。 憑誰撥取爐中火,莫似溈山眼𥉌癡。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一二一釋居簡

斷頭船子傍人門,七佛威儀可斷魂。 爭似國師無伎倆,天津橋看弄胡孫。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一二二釋居簡

海雲空,海天闊。 書不來,信不達。 既是解道本來無一物,因甚不得它衣鉢。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百三十三首 其一二三釋居簡

千里駒,九肋鱉,九十三年揭日月。 生既無言死無說,萬象森羅廣長舌。

อ่านเพิ่มเติม