🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

雄州遇雪韓琦

雲壓孤城勢漸低,昏昏臺榭雪霏霏。 人遊兔苑何妨醉,使適龍沙未得歸。 夜館月明交素影,曉塗霜重借嚴威。 風前似慰征軺意,先學楊花二月飛。

อ่านเพิ่มเติม
紫濛遇風韓琦

草白崗長暮驛賒,朔風終日起平沙。 寒鞭易促鄣泥躍,冷袖難勝便面遮。 迥嶺卷回雲族破,遠天吹入雁行斜。 土囊微乞緘餘怒,留送歸程任擺花。

อ่านเพิ่มเติม
使回戲成韓琦

專對慙非出使才,拭圭申好歛旌回。 禮煩偏苦元正拜,戶大猶輕永壽杯。 欹枕頓無歸夢擾,據鞍潛覺旅懷開。 明朝便是侵星去,不怕東風拂面來。

อ่านเพิ่มเติม
過虎北口韓琦

東西層巘鬰嵯峩,關口纔容數騎過。 天意本將南北限,即今天意又如何。

อ่านเพิ่มเติม
戲題仙掌韓琦

三峰晴曉碧相挨,仙掌分明出霧開。 莫向巍峩衒高手,也曾先得桂枝來。

อ่านเพิ่มเติม
題利州昭化驛韓琦

嘉陵源出本朝宗,地險無因直赴東。 從此逆流歸順去,恬波遥與峽江通。

อ่านเพิ่มเติม
過三泉龍門二闋 其一韓琦

洞戶呀然透碧溪,竹軒茅榭映高低。 行人不待桃花發,一到仙扃已自迷。

อ่านเพิ่มเติม
過三泉龍門二闋 其二韓琦

欣過龍門柅使車,頓驚凡目識仙都。 海中知有三山在,未信能加此景無。

อ่านเพิ่มเติม