🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

謝人遺酥陳宓

廣寒春雪不能融,留得仙娥素手巾。 白玉加香差可比,冰清乏潤遠難同。 休將姹女涂丹臉,宜爲儒生沃寸衷。 多謝王公情不薄,筠籃特爲故人東。

อ่านเพิ่มเติม
謾題陳宓

胸襟但貯五千卷,意慮曾無分寸私。 歎老嗟卑真淺士,古人心事有誰知。

อ่านเพิ่มเติม
中秋桐城觀舉子陳宓

風前散袂能忘扇,月下題詩不用燈。 萬士清宵鏖棘廡,一年秋色滿桐城。

อ่านเพิ่มเติม
到九座陳宓

想像精藍九疊前,青鞋今得踏雲烟。 霜邊澗水多成玉,嶺上人家半是仙。 伏蟒千年無動意,老松何日不幽禪。 可憐倚馬思歸客,有底區中未了緣。

อ่านเพิ่มเติม
暮宿化成庵陳宓

雨近祇從簷角起,雲濃不蔽月華明。 佛燈一點冰同冷,酒盞三行茗漾清。 僮僕倦羸聞鼻息,友朋笑語愜衷情。 齋厨夜半無留火,不待晨鷄接淅行。

อ่านเพิ่มเติม
建陽道陳宓

五月平疇不得犁,青秧老處坼於龜。 乾坤惠愛無遺物,仰乳嬰兒可使饑。

อ่านเพิ่มเติม
和晦庵壁間韵陳宓

著壁驪珠五月寒,行人到此泣闌干。 亭前好景慵回首,恐跨征鞍不得看。

อ่านเพิ่มเติม
閏月五日題武夷 其一陳宓

武夷精舍果何如,名字流傳動八區。 大隠山前溪五曲,一間茅屋與誰居。

อ่านเพิ่มเติม