🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

和崇安壁間 其二陳宓

小閣崢嶸山四傍,清溪來作九霞觴。 我來細酌看山色,山色長佳爲不忙。

อ่านเพิ่มเติม
和東海題雲松嶺書堂陳宓

百尺長松带碧蘿,杜溪深鎖蔣洋坡。 一堂來作群山主,四牖分盛好景多。 書卷不須扃戶讀,詩翁頻許杖藜過。 一生心事何難足,更與前灣月半簑。

อ่านเพิ่มเติม
道中即事陳宓

春陰不辨夕陽斜,漫宿深村小隠家。 石濺流泉成急雨,露妝枯樹作新花。 但欣麥隴千山秀,不恨芒鞋十里沙。 悠遠山川還興盡,不知何日抵京華。

อ่านเพิ่มเติม
竹間榴花陳宓

五月林梢未著蟬,節根新換玉娟娟。 露華團翠濃堪滴,澆得殷紅不敢然。

อ่านเพิ่มเติม
瓶梅陳宓

爲怕凋零不忍栽,問云何處正初開。 小窗盡日看春至,短帽無人徹夜陪。 光景長如新月上,杖藜懶向小園隈。 最憐。

อ่านเพิ่มเติม
題蒲巖次陳侍郎韵 其一陳宓

纖巧難誇刻楮工,四時不改綠茸茸。 祇應松檜堪爲友,閲盡人間桃李風。

อ่านเพิ่มเติม
題蒲巖次陳侍郎韵 其二陳宓

我亦年來養氣工,黄茅丹鼎欲生茸。 蓬萊咫尺真堪玩,底恨三年弱水風。

อ่านเพิ่มเติม
中秋前偶題 其一陳宓

百歲中秋幾月明,長先十日候陰晴。 清風不覺傳三鼓,又恐冰輪碾女城。

อ่านเพิ่มเติม