🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

次虞憲日近即事 其五洪咨夔

梅桃結子綠陰濃,饒與葵榴自在紅。 只有道根須猛進,未甘四下二之中。

อ่านเพิ่มเติม
垂去洪咨夔

鳳凰知細德,鷗鳥識機心。 物理固如此,世情非特今。 足纓清與濁,厲揭淺和深。 覺破從前夢,長歌月滿襟。

อ่านเพิ่มเติม
送崔吉甫倅安康分韵得舍字洪咨夔

孤松鬰澗底,老柏生石罅。 斗州漢水曲,着此健別駕。 審固外體直,爲仁正如射。 萬事春冰融,所貴過者化。 雷園陽關酒,葵藥紛婭姹。 加餐時寄書,相望無幾舍。

อ่านเพิ่มเติม
次李參政晚春湖上口占十絕 其一洪咨夔

褵褷瘦鶴耻乘軒,踏遍莓苔十畝園。 欲下橫塘還決去,漲痕一尺晚來渾。

อ่านเพิ่มเติม
次李參政晚春湖上口占十絕 其二洪咨夔

藉地殘花五色茵,東風來去寂無痕。 餘香不肯汙塵土,留得蜂房活計溫。

อ่านเพิ่มเติม
次李參政晚春湖上口占十絕 其三洪咨夔

一簾風雨攪黄昏,歸思無邊客倚門。 烏賊江魚潮後市,龍山漁浦渡頭村。

อ่านเพิ่มเติม
次李參政晚春湖上口占十絕 其四洪咨夔

雨過桃花盡處源,庭前新綠長芳蓀。 目前點檢燕支篆,手汲清泉洗着樽。

อ่านเพิ่มเติม
次李參政晚春湖上口占十絕 其五洪咨夔

屋角春聲幾樣翻,勾牽春夢遶丘樊。 三桃二李成陰早,恨不安仁老灌園。

อ่านเพิ่มเติม