🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百四十一首 其七三釋師範

克期取證,繫縛盲馿。 休夏自陳,且莫鬼語。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七四釋師範

秋高增爽氣,夜寒添夾被。 草蟲吟壁根,黄葉飄庭際。 直得山僧展轉返側,喜而不寐。 阿呵呵,伸脚元在縮脚裏。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七五釋師範

面面相看,眼眼廝覷。 衣外別傳,有甚憑據。 倒却門前剎竿著,鳳棲不在梧桐樹。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七六釋師範

火焰爲三世諸佛說法,三世諸佛立地聽。 聽在說處,說在聽處。 聽說兩忘,如何剖露。 經入藏,禪歸海。 唯是馬簸箕,拈弄有餘態。 每遇中秋玩月時,尋思直是令人愛。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七七釋師範

大惠老漢無端,隨後說難說易。 拈得口兮失却鼻。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七八釋師範

坦坦平如鏡,彎彎曲似鈎。 無人收拾得,颺在糞堆頭。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其七九釋師範

無味乃真味,真味真無味。 若知真味者,更不說真味。 曾聞一飽忘百饑,今日山僧身便走。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百四十一首 其八○釋師範

雲門一曲,從來無譜。 韵出五音,調高千古。 就中妙旨許誰知,幾擬黄金鑄子期。

อ่านเพิ่มเติม