บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา
姑蘇太守義何長,東泛仙舟已不忘。 更借洞庭湖上月,數宵相送到錢塘。
雲翦烏妙霧翦衣,存神養氣語還稀。 人人盡喚孫思邈,只恐身輕白日飛。
繞寺千千萬萬峰,滿天風雪打杉松。 地爐火暖黄昏睡,更有何人似我慵。
昔日長饒國手先,如今多病卧林泉。 有時閒倚青松笑,猶憶曾輸一著玄。
山頂風摇萬樹鳴,扁舟欲解覺難行。 羨師齋後關門睡,不管波濤四面生。
寺中聞說牡丹花,多少人爭耳傍誇。 潦倒參軍來看晚,數枝已謝病僧家。
邊鴻過盡背枕卧,弟姪無書憂膽破。 蛩聲更苦不忍聞,半夜起來塞耳坐。
共約中秋來看月,一輪終不見清輝。 衆人眠後唯孤坐,翻憶無雲宿翠微。